Certified Translation Services in San Antonio, Texas
Certified Translation Services in San Antonio, Texas
What are Certified Translation Services?
Many translation companies and agencies advertise that they “certify” their translation services, but what does that mean? Our customers ask what a certified translation is, and whether they need one. Most of the time, the answer depends on the situation. Certification simply means a formal attestation that a document is translated correctly. For the purposes of U.S. Customs and Immigration Services (USCIS) translations, a translator must certify a translated document. For example, a translator translates birth certificate or other legal document. For a certified translation, this the translator then needs to sign an attestation confirming the accuracy and completeness of the translated document. According to the American Translators Association, a certification statement for a document should include the following information:
- A statement of the translator’s qualifications
- Affirmation of the accuracy and completeness of the document
- Identification of the language and the translated document itself
- The translator’s name, signature, and the date the translator signed the certification
How do we certify our translations?
For our certified translation services, we meet the American Translator’s Association criteria for certified translation and more. Our Certificate of Authentic Translation includes the translator’s certification, project manager’s certification, and a third-party notary.
Translator Certification Statement
Our translator’s attestation statement includes the translator’s full legal name, and declares their competency in both the source (original) language and target language of translation. They then attest that the translation and the source document(s) are accurate and complete renditions of each other. Finally, they confirm that the document has been translated with their full ability in accordance with international standards ISO 17100:2015 and ISO 9001.
- Peachtree Rose Translations LLC certified our Translation Services and respective Certificates of Authentic Translation in accordance with EN 15038 before ISO replaced it with ISO 17100:2015 in 2015.
Project Manager Certification Statement
Our project manager and staff certification verifies under penalties of perjury in the United States, that Peachtree Rose Translations has vetted the translator for their experience as a professional translator in the given language pair. This also certifies the accuracy of the translated documents and administrative information. Our Certificate of Authentic Translation also includes our company’s contact information for further inquiries from third-parties.
Notarized Translation (Third-Party Notary)
Our certified translation services go one step further to ensure accuracy, completeness, and acceptance. We accompany all of our Certificate’s of Authentic Translation with a third-party notary. This includes the notary public’s information, such as the date their commission expires, the date document is notarized, the county and state in which the document is notarized, and the official stamp/seal of the notary public.
What is the difference between a certified translation and a notarized translation?
A certified translation is a translator’s attestation to the accuracy and completion of a translation. A notary services as a fraud-deterrent factor. The notary assures that signers of a document are who they say they are. This process verifies identification and authentication. It is not always necessary to have a certified translation also notarized. The process of notarizing a certified translation does however create a more authentic product. Having a certified translation that is also notarized is more widely-accepted at various institutions. U.S. Customs and Immigration Services (USCIS) translations do need to be certified, but do not have to be notarized. Many academic institutions of higher education in the United States require foreign transcripts to be translated into English, certified, and also notarized for processing.
The United States Department of State Website and electronic Code of Federal Regulations lists the current criteria for translation of foreign documents, generally associated with USCIS translations.
Common Certified Translation Services in San Antonio
We offer the following translation services in San Antonio.
- Document translation
- Immigration / USCIS translation
- Legal translation services
- Certified translation services
- Notarized certificate of translation
- Marketing translation services
- Medical document translation
- Scientific translation services
- Educational transcript translations
Common Document Translation Pricing
Peachtree Rose Translation’s services have competitive pricing because we lower our own overhead costs. We keep our costs low so our customers get a more-affordable translation product. The following are some of the base prices we offer for common document translation projects.
Birth Certificate Translation / Marriage Certificate Translation / Divorce Decree Translation / Death Certificate
- From $39 per page for local digital delivery
- From $59 per page for non-local, UPS delivery of final documents
- $10 Certificate of Authentic Translation – translator certified and third-party notarized